ISBN 82-7895-017-2, ISBN-13: 978-82-7895-017-3
Oversatt av Per Qvale
Innb., 155 s. (1999)
Kr 138,-
Fire teaterarbeidere og en forfatter reiser fra Paris til Venezia for å feire en teateroppsetning. Men reisen utvikler seg til et mareritt. Da de ankommer lagunebyen, er den legendariske Harry's Bar, som var det egentlige målet for reisen, for lengst stengt. Riccardo Maloni, en venetiansk dramatiker, blir reisefølgets cicerone i Venezia og fører de fire gjennom byens labyrinter, byr dem inn i bortgjemte barer og kneiper, gir dem en innføring i de føydale fasadene ved Canal Grande. Generøst stiller han huset sitt ved Teatro La Fenice til disposisjon noen dager.
En gammel venetiansk felle truer på en ny, grufull måte med å bli en realitet. Under en uhyggelig natt inntreffer den uhørte hendelsen som utgjør kjernen i denne novellen. Reisen til Italia blir til en reise til avgrunnene i menneskets sjel.
«Jeg hadde sett det ondes makt i hvitøyet, sett denne kraften som vil det som er umulig for mennesket, og som i det skjulte, i de forskjelligste fremtredelsesformer som våre avstumpede sanser ikke lenger klarer å gjenkjenne, driver sitt uvesen - før den svinger ut armen til et kjempemessig slag som truer menneskeheten og verden.»
Slik hovedpersonene blir utsatt for krefter de ikke har herredømme over, leker også forfatteren katt og mus med leserens forventninger til handlingsforløp og spenningsutvikling, frem mot det svært originale utfallet av dette skjebnesvangre oppholdet i Venezia.
Siden E. Y. Meyer, født 1946 i Liestal i Sveits, har siden han debuterte i 1972 motatt en rekke priser i og utenfor sitt hjemlandet og har høstet anerkjennelse både for sin spesielle fortellerstil og sitt raffinerte språk. E. Y. Meyer har utgitt i at 11 bøker og regnes i dag som en av Sveits’ ledende forfattere. Veneziansk intermezzo, oversatt av Per Qvale, er hans første utgivelse på norsk.